| Gaelic form | Mhàiri |
| Pronunciation | VAR-ee |
| Meaning | Star of the sea; beloved |
| Language origin | Scottish Gaelic |
Mhàiri is the Scottish Gaelic form of Mary (Hebrew Miryam), using the lenited form of the name that would be used when speaking to or about a woman in Gaelic grammar — the mh- is pronounced like English v, producing VAR-ee. It is the most intensely Gaelic form of Mary, distinct from the anglicised Màiri (MAR-ee). The song Mhàiri's Wedding — or Charlie is my Darling as it was later adapted — made the name internationally known.
Mary / Màiri / Mhàiri was one of the most common female names in the Scottish Highlands, reflecting both the Catholic devotion to the Virgin Mary before the Reformation and the persistence of the name afterward. The Gaelic forms distinguished Highland women from their Lowland counterparts who might also be called Mary. Mhàiri Mhòr nan Òran (Big Mary of the Songs, 1821–1898) was a celebrated Gaelic poet from Skye.
Enter your surname in our free Scottish Clan Finder and discover your clan's history, territory, and tartan.
Find Your Scottish Clan → Read Love Scotland — FreeMhàiri is found across all Highland clans — MacDonald, MacLeod, Cameron, Ross, MacKenzie. It is particularly associated with the Isle of Skye and the Outer Hebrides, where Gaelic naming traditions were most persistent.
Mhàiri Mhòr nan Òran (Mary MacPherson, 1821–98) — the most celebrated female Gaelic poet of the nineteenth century. Mhairi Black — Scottish National Party MP, youngest MP elected to Westminster since 1667.
Mary in all its forms — including Màiri and Mhàiri — was one of the most common names in the Scottish diaspora. The specifically Gaelic spellings persist in Nova Scotia and Cape Breton families that maintained Gaelic literacy. Finding a Mhàiri in a family tree is a strong indicator of Island or Highland ancestry.